Thursday, November 28, 2013

S A B A H Di Rumah Tokwan



Saya tidak ingat sama ada piringhitam ep [45rpm] ini dibeli oleh Paktih atau Paktam. Mungkin juga Paktam dapatkan dari simpanan rakannya, Ismail Hassan, yang banyak memberikan koleksinya, termasuk album De Westerlies, Sharifah Aini dan M Shariff serta beberapa album lagu hindi.

Tetapi saya ingat jelas, semenjak Sabah datang ke rumah Tokwan, hampir setiap hari dia disuruh menyanyi. Ndak cukup menggemari lagu itu. Tokwan pun. Mungkin kerana lirik berbahasa  Arab. Makna liriknya? Entahlah.

Yang pelik sedikit tentang tentang kulit album dengan dua lagu sahaja itu, di bahagian belakang ada lirik lagu yang tersalah cetak. Dicetak terkalih walaupun album itu ori. Maka untuk membaca liriknya, saya letakkan kulit album itu di depan cermin ‘biru’ [almari] rumah Tokwan. Dapatlah dibaca lirik tersebut sambil mendengar suara Sabah – walaupun lirik tulisan jawi/arab biasa, tiada baris [I’rab] seperti  al Quran.

Bukan saya tidak mencuba bertanya Ndak atau emak tentang makna lirik lagu berkenaan, tetapi sampai ke sudah saya tidak temui jawabannya. Mungkin lirik bertemakan cinta maka mereka tidak mahu sebutkan di depan saya… Atau mereka tidak faham sepenuhnya makna lirik tersebut. Entahlah.

(Lagu arab , serta lagu ala arab seperti dari Orkes ElSurayya, pun banyak bertemakan cinta, bukan hanya lirik ketuhanan.  Dengar saja lagu Takdir, Pusara Kasih, Usah Dikenang  dan Selamat Jalan nyanyian kumpulan berasal dari Medan itu, misalnya. Orang kita pula pada masa itu, terutamanya ,asalkan bahasa arab sahaja atau ada a la- a la sedikit saja iramanya terus meminatinya tanpa mengerti makna. Lagu hindi pun demikian. Macam anak bangsa saya yang terhegeh-hegeh minat lagu Korea sekaranglah. Cuma bezanya sekarang mudah dijumpai terjemahannya…)

Lagu El Dini Doulab yang terdapat pada sebelah lagi piring hitam hampir tidak pernah saya diminta pasangkan setelah mereka mendengarnya ketika mula-mula Sabah sampai ke rumah Tokwan dulu. Mungkin tidak sedap di pendengaran mereka. Atau jarang terdengar di rumah-rumah kenduri, berbanding lagu yang satu ini – Ramani El Hawa.

Sebagai penyedap hati saya reka sendiri makna lirik itu semasa memainkan lagu tersebut.

Bang Mi
Ingat catatan tentang kenduri di rumah Tokngah Jaafar di dalam entri Dudur: Kegatalan Yang Terlampau?

Wa
Tokngah Jaafar ada empat anak perempuan [kalau tidak silap, dan itu pun yang saya pernah kenal] serta seorang anak lelaki – Paktam Chin {Hashim] suami Maktam Nab, emak saudara Bang Mi. {Kiranya Wa dengan Paktam Chin pernah berbiras…}

Anak sulung bernama Long [ relevan sungguh!], yang kedua tinggal di Alor Pulai tetapi saya lupa namanya waktu ini, yang ketiga – dipanggil Maklang – bernama Hawa, manakala seorang lagi yang dipanggil Maktih, bernama Romani. Maklang Hawa adalah emak kepada Mid Chek Ne yang saya catat dalam entri Selamat Berbahagia…. Bujang Bertemu Janda.

Maka saya reka dan teka tentulah lagu nyanyian Sabah itu ada kena mengena tentang dua anak Tokngah Jaafar – Romani dan Hawa…..

Chik terkekeh semasa saya terjemahkan untuknya lagu arab tersebut…. Matanya terpejam kerana tahu saya mereka-reka, sedang sayapula semacam terlupa Chik juga lepasan sekolah arab – pondok Haji Talib [Ihya’ Ul Ulum Ad Diniah] Simpang Empat… Sebelumnya pun saya pernah terjemahkan kalimat afa hina ka isma’u  [lebih kurang, dalam lagu Ibda’ Binafsik – nyanyian H Nur asiah Jamil] sebagai apa hinakah Id Saud…. Merujuk Said bin Saud, orang kampung kami yang kini tinggal di Charok Kudong.  Itulah kesannya kalau saya tanya makna, orang tak mahu jawab….

Entah bagaimana Sabah menghilang dari rumah Tokwan. Ketika menggeledah di internet, saya difahamkan album itu mempunyai nilai yang tinggi. Lihatlah harga awal ini:

o    $43.00 USD
o    $48.99 AUD
o    $43.63 CAD
o    €32.80 EUR
o    £27.89 GBP
o    ¥3595.35 JPY


Kalaulah dia masih ada… 

Dan kalau ia banyak keping pula. Dengan kulit yang sedikit ganjil yang mungkin kerana salah cetak, harganya mungkin lebih...

No comments:

Post a Comment